TRABALINGUA

Traballamos na lingua: sitio web de novas e información sobre a lingua galega

  • Este web apoia a iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet Campaña As Linguas Suman
  • Arquivo de novas

  • Letras Galegas 2009 Consultar o kit para a normalizacion Información sobre os Celga na páxina web de Politica Linguistica Consultar o Nomenclátor de Galicia Consultar a cartografá dos apelidos galegos. Proxecto elaborado polo Instituto da Lingua Galega
  • Documental de divulgación sobre a historia de Galicia emitido na TVG Este web apoia a iniciativa dun dominio galego propio (.gal) en Internet

O galego é o idioma cooficial menos valorado para acceder ao funcionariado de habilitación estatal

Posted by trabalingua o 12/03/2007

Para ser secretario municipal, interventor ou depositario en Cataluña é obrigado acreditar un coñecemento notable do catalán. En Baleares e Valencia tamén puntúa a lingua propia, mentres no País Vasco é indispensable dominar o éuscaro. O galego, en cambio, non computa como mérito nas prazas de habilitación nacional publicadas por Administracións Públicas para os concellos.

Os municipios de Azpeitia, Basauri, Durango ou Mondragón, todos eles no País Vasco, son algúns dos que sacaron vacantes a concurso para dotarse de secretario ou interventor, segundo unha resolución ditada o 18 de maio do 2006 polo Ministerio de Administracións Públicas. Para concursar en todos eles era imprescindible acreditar o dominio do éuscaro e un coñecemento das leis propias, como o Estatuto, o réxime foral ou o concerto económico vasco.

A mesma resolución do Estado detalla os méritos que se valorarán para as vacantes en Galicia, entre os que figura o coñecemento da organización territorial, as leis propias, cursos, publicacións e experiencia docente, pero nada sobre a conveniencia de saber galego, o que facilita que titulados doutras comunidades poidan concursar en Galicia, mentres que os galegos tópanse de entrada coa barreira do idioma en Cataluña, País Vasco, Comunidade Valenciana e Illas Baleares, xa que nas dúas últimas a lingua propia tamén puntúa como un mérito.

Fonte: La Voz de Galicia

Advertisements

Sorry, the comment form is closed at this time.

 
%d bloggers like this: